по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Рецензенты > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Правовая информация
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 04, 2018
Данный номер находится в стадии формирования. Все представленные на данной странице статьи уже вошли в номер, считаются опубликованными, сохранят в окончательной версии номера указанные страницы и другие метаданные статей также не изменятся.
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Главный редактор: Спирова Эльвира Маратовна, доктор философских наук, elvira-spirova@mail.ru
Содержание № 04, 2018
Актуальный вопрос
Клюев Н.А. - Категория «социальные медиа» в корпусной лингвистике (по материалам Национального корпуса русского языка) c. 1-16

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.26682

Аннотация: Предметом данного исследования является структура категории социальные медиа в русском языковом сознании. Особое внимание в данной статье уделяется компонентам категории ((суб-)концептам социальные сети и мессенджеры, их конкретные примеры), их концептуальному содержанию, семантико-когнитивным связям. Цель исследования заключается в анализе семантики языковых единиц, номинирующих категорию социальные медиа, их когнитивной интерпретации и выявлению взаимосвязей в употреблении данных единиц. Материалом исследования послужили данные Национального корпуса русского языка. В качестве метода концептуального анализа использован автоматизированный контент-анализ контекста употребления словосочетания социальные медиа в Национальном корпусе русского языка с последующей когнитивной интерпретацией результатов Новизна исследования заключается в первой попытке системного описания концептуальных взаимосвязей между компонентами категории социальные медиа в русском языковом сознании. Основными выводами автора в исследовании темы являются начальная стадия формирования (суб-)концептов в русском языковом сознании, а также очевидная семантическая связь номинаций, объективирующих (суб-) концепты, и когнитивная связь (суб-)концептов в сознании пользователей.
Литературоведение
Волховская А.Г. - Пушкинская тема в произведениях Монтсеррат Роч c. 17-25

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27011

Аннотация: Данная статья обращена к книге каталанской писательницы Монтсеррат Роч «Золотой шпиль», которая частично посвящена жизни и творчеству А.С. Пушкина. Была опубликована в Барселоне в 1985 г. В книгу вошли основные материалы, собранные М. Роч о русском поэте. Автор статьи стремится проследить процесс возникновения интереса М. Роч к Пушкину, а также рассмотреть новые ракурсы восприятия испанским читателем его творчества, которые каталанская исследовательница добавляет к уже существовавшим на тот момент.Во время работы над книгой М. Роч использовала исследование французского писателя А. Труайя «Пушкин», а также переводы произведения Пушкина на испанский язык. Все цитаты из текстов М. Роч приводятся в переводе с испанского языка, который весьма близок к оригиналу. Данная статья была подготовлена на основе анализа текстов двух произведений М. Роч - «Золотой шпиль» и «Мое путешествие в блокаду», в которых она исследует и описывает жизнь и творчество Пушкина. При этом учитывался культурно-исторический контекст написания этих работ, те моменты, на которых писательница акцентировала свое внимание, а также выбор литературных и других источников, которые она использовала для написания своих работ. Важно выделить следующие аспекты исследования М. Роч:– она формирует у читателя ассоциативную связь между образом Пушкина и образом Санкт-Петербурга; – она впервые в истории испанской пушкинистики воспринимает произведения А.С. Пушкина с точки зрения реализма;– она рассматривает взаимоотношения поэта с женой с точки зрения феминистской идеологии.
Гусева Н.В., Кудрявцева Р.А. - Художественная реализация аксиологической проблематики в марийском рассказе второй половины 1940-х – начала 1980-х годов о Великой Отечественной войне (жанрово-стилевые тенденции) c. 26-34

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27307

Аннотация: В данной статье в рамках изучения ценностной парадигмы марийской национальной литературы рассматривается художественная реализация аксиологической проблематики в марийском рассказе второй половины 1940-х – начала 1980-х годов о Великой Отечественной войне. Главное внимание в ней уделено жанрово-стилевым решениям авторов (жанровым подвидам "военного" рассказа, а также стилевым доминантам, в частности, психологизму, его формам и приемам, используемым писателями), направленным на актуализацию аксиологического содержания их произведений. Методологию исследования определяют историко-типологический и структурно-семантический анализ произведений, что позволяет увидеть не только ценностные аспекты проблематики «военного» рассказа, но и реализующие их поэтологические аспекты жанра. В статье доказывается, что аксиологическая проблематика наиболее ярко выражена в таких жанровых подвидах марийского «военного» рассказа рассматриваемого периода, как лирико-драматические, лирико-философские и документально-биографические рассказы, что данная проблематика в немалой степени способствовала формированию таких стилевых доминант марийской малой прозы, как психологизм, драматизм и философизация повествования.
Середина А.О. - Особенности интерьера в художественной прозе Ап. Григорьева c. 35-45

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27369

Аннотация: Статья посвящена не исследовавшейся ранее теме - поэтике интерьера и ее становлению в художественной прозе Ап. Григорьева. В статье анализируются особенности восприятия и описания окружающего пространства героем мемуаров "Мои литературные и нравственные скитальчества" (1862, 1864) и прослеживается, как интерьер в доме Ап. Григорьева и сформировавшееся у него отношение к внешнему (предметному) миру отразились на поэтике ранней прозы середины 1840-х гг. Кроме того, ставится задача показать связь интерьера и психологического портрета героев. Основой для сравнительного анализа прозаических текстов Ап. Григорьева послужило первое в отечественном литературоведении теоретическое исследование интерьера, предпринятое И. С. Судосевой. Несмотря на то, что в большинстве случаев описание интерьера в прозе Григорьева сводится к указанию на наличие отдельных его элементов (освещения, кровати, двери), он помогает раскрыть внутренний мир героев. Универсальность описания, которая достигается отсутствием деталей, способствует созданию портрета типа. Мечтательность героя мемуаров, подпитывающаяся вечерами, проведенными на кровати без света, в ранней прозе воплощается в типе героев-мечтателей, описанию которых сопутствует кровать и свет нагоревшей свечи. Аудиальное восприятие пространства, свойственное герою мемуаров, оборачивается в ранней прозе в обостренное внимание к звукам героев-скитальцев, что помогает расширить пространство помещения и дать представление об его устройстве.
Актуальный вопрос
Кофанова Г.П. - Дискурсивный анализ концепта «интеграция» на материале СМИ Германии c. 46-55

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27475

Аннотация: Предметом исследования является концепт «интеграции беженцев в Германии». Объектом исследования является дискурс, репрезентированный текстами он-лайн изданий. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как: необходимость интеграции беженцев в немецкое общество, проблемы, возникающие в процессе интеграции, анализ дискурса по указанной теме, выявление концептов, составляющих базовый концепт «интеграция», интерпретация концептуальных структур, когнитивные механизмы формирования концепта. Особое внимание уделяется интерпретации концептуальных структур как репрезентантов идеологии немецкого языкового сообщества и анализу языковых средств, эксплицирующих концепт «интеграция в немецком языке. В основу исследования положен метод когнитивно-дискурсивного анализа. Обращение к методам когнитивной лингвистики обусловлено их высокой продуктивностью при рассмотрении процессов концептуализации и категоризации. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: дискурс по теме интеграции беженцев в Германии представлен в основном двумя точками зрения – официальной точкой зрения о необходимости интеграции беженцев и мнения о том, что интеграция невозможна. Особым вкладом автора в исследование темы является то, что посредством методов когнитивной лингвистики сделана попытка определения места концепта «интеграция» в немецком языковом сознании, выявления оценки данного проекта в немецком обществе и отношение к нему. Новизна исследования заключается в обращении к актуальнейшей проблеме современной Европы и попыткой лингвистическими методами описать суть, стоящих за ней явлений.
Литературоведение
Разгулина Л.А. - Свободный труд и свободный танец: эстетическая идеология авангарда в версии Чарльза Олсона c. 56-67

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27535

Аннотация: В настоящей статье предметом исследования станет первый том «Поэм Максимуса» (The Maximus Poems, 1960), написание которого совпадает по времени с пребыванием Чарльза Олсона в колледже Черной горы в качестве преподавателя, затем ректора и на всех этапах – вдохновителя нарождающегося поэтического сообщества. Мы постараемся раскрыть связь между характером и направленностью олсоновского поиска в области поэтической формы с его усилиями воплотить в слове, слоге порядки человеческой социальности. В связи с междисциплинарностью заявленной тематики, исследовательский подход, используемый в статье, является синтетическим – совмещающим в себе историко-культурологический, поэтологический, медиологический методы анализа. Чарльз Олсон (1910-1970) – влиятельная фигура американского поэтического неоавангарда, в России практически не известная и совсем не исследованная. Также взаимодействие теории и практики свободного труда и свободного танца в авангардистском творчестве Чарльза Олсона не исследовалось ни в русскоязычной, ни в зарубежной науке. Данная статья призвана начать заполнять эти лакуны.В данной статье мы приходим к выводу, что эстетику письма Олсон уподобляет эстетике ремесленного труда и эстетике танца. В первой для него важно чувство природного материала, а также преемственности трудовых усилий, незаметно создающих историю. Во второй важно наслаждение координированным движением. Свой экспериментальный эпос Олсон пытается написать, базируясь на этих двух посылках. Можно сказать, что у Я-Максимуса, эпического героя Чарльза Олсона, – две ипостаси: он живет/трудится в истории и он живет/танцует в языке, в практиках рефлексивного речепользования.
Актуальный вопрос
Король Е.В., Яковец Т.Я. - Способы формирования и заимствования жаргонизмов игровых чатов, проблемы их ассимиляции и перевода c. 68-75

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27563

Аннотация: Настоящая статья посвящена исследованию лингвистически сложного явления современной жизни – текстов игровых чатов и жаргонных образований, использующихся в коммуникации. В статье рассматриваются основные способы пополнения данного пласта лексики и формирования новых единиц в ходе коммуникации на основе структурного и компонентного анализа. Авторы определяют способы заимствования лексем и коллокаций из англоязычного лексикона, проблемы их ассимиляции в русском языке и возможности перевода компьютерного жаргона.Предметом исследования являются жаргонизмы, использующиеся русскоязычными игроками в процессе коммуникации в текстах игровых чатов. Исследование проводилось на основе единиц, отобранных методом сплошной выборки из текстов игровых чатов “Discord” и онлайн словарей игровых терминов, жаргонизмов и сокращений. Основными методами исследования являются структурный и компонентный анализ вербальных единиц с учетом функционального и грамматического аспектов. Новизна исследования заключается в применении стандартной методики анализа структуры, знаковой и семантической формы к активно развивающемуся и постоянно изменяющемуся пласту лексики – молодежного игрового жаргона. На основе анализа авторы приходят к выводу об активном заимствовании и ассимиляции вербальных англоязычных элементов в русскоязычной игровой коммуникации без учета семантического наполнения (а иногда и модифицированным под игровые условия исходным значением), что затрудняет их перевод и смысл.
Литературоведение
Окулова Т.Н. - Страницы истории русской журнальной публицистики последней трети XVIII века: на пути к XIX столетию c. 76-85

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27148

Аннотация: В работе исследуются некоторые избранные страницы истории публицистики последней трети XVIII в. Дается общая характеристика некоторых «сквозных» публицистических тем, помогающих глубже понять причины поворота в общественном сознании, который происходил в 1770-1780 гг. и нашел яркое выражение в новой русской литературе на ее пути от европейских влияний к подлинной исторической, культурной самостоятельности. В работе также сделана попытка обозначить отсвет ряда национально-самобытных идей публицистики последней трети XVIII вв. русских журналах кануна и самой эпохи Отечественной войны 1812 года. Метод: историзм, многосторонний подход к оценке историко-литературного процесса, социокультурный метод, диалектичность исследования, требующая рассматривать предметы изучения в развитии. Новизна исследования заключается в том, что в нем рассматривается ряд национально-самобытных идей, тем русской публицистики последней трети XVIII в., дающих возможность пристальнее вглядеться в происходивший тогда плодотворный процесс обретения новой русской литературой идейной, художественной зрелости. Особенностью данной работы является и то, что здесь впервые предпринята попытка проследить отражение некоторых весьма значимых в национальном контексте идей публицистики последней трети XVIII в. в русской литературе первой четверти XIX в. Этот историко-литературный аспект (и целый пласт вводимых в данной работе в научный оборот материалов консервативной направленности) долгие годы у нас оставался в тени исследовательского внимания. Все это позволяет составить более цельное представление об истории русской публицистики, русской литературы XVIII-XIX вв.
Киктёва К.Д. - Миф о Дон Хуане в легендах Хосе Соррильи. c. 86-94

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27217

Аннотация: Предметом исследования является миф о Дон Хуане в легендах испанского писателя Хосе Соррильи. Целью статьи является показать, что образ насмешника и соблазнителя, преступающего общественные устои, появлялся в творчестве Соррильи еще до постановки на сцене драмы «Дон Хуан Тенорьо» (1844), в частности, присутствовал в его легендах «Капитан Монтойя» и «Сестра Маргарита» (1840-1841 гг.), в которых автор обнаруживает очевидные параллели с более поздней драмой. Данные произведения демонстрируют авторскую рефлексию над образом и являются важной вехой в истории интерпретаций мифа в испанской литературе. В основе методологии лежит метод сравнительного анализа текстов, существующих в рамках единой традиции. Для объяснения изменений, претерпеваемых одним и тем же образом в рамках разных литературных направлений (в статье упомянуты произведения испанского романтизма, барокко), также привлечен историко-культурологический метод. Новизна исследования заключается в обращении к малоизученным в российском литературоведении трактовкам мифа о Дон Хуане. Основным выводом работы является заключение о преемственности между фигурой Дон Хуана Тенорьо, выведенной в религиозно-фантастической драме Соррильи, и образами обольстителей, появляющимися в творчестве драматурга несколькими годами ранее. Выведя свою собственную формулу, описывающую компоненты мифа о Дон Хуане, автор доказывает родство с ним фигур насмешников из легенд Соррильи.
Демичева Н.А. - Повесть особого состава «Взятие Псковское»: проблематика, текстология, стиль c. 95-100

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27637

Аннотация: В статье рассматривается повесть особого состава «Взятие Псковское», которая находится в двух рукописных сборниках: ГПНТБ СО РАН, собр. Тихомирова, № 373 и РГБ, ф. 228 (собр. Пискарева), № 183.Объектом исследования является идеология и поэтика повести особого состава «Взятие Псковское». Данный текст рассматривается в контексте древнерусских произведений, посвященных присоединению Новгорода и Пскова к Московскому государству. Акцентируется внимание на генетической и идеологической неоднородности произведения, а также на особенностях композиции, образной структуры и стиля повести «Взятие Псковское». В статье используется метод историко-литературного анализа древнерусских произведений, разработанный в трудах В. П. Адриановой-Перетц, Д. С. Лихачева, И. П. Еремина, А. С. Демина, А. А. Пауткина, Н. В. Трофимовой. Автором статьи делается вывод о том, что в повести особого состава «Взятие Псковское» присутствуют как маркеры отрицательного отношения к присоединению Пскова к Москве, так и приемы, говорящие о московской позиции автора произведения по отношению к событиям 1509-1510 гг. Выдвигается гипотеза о том, что «Взятие Псковское» в Тих. 373 и Писк. 183 не является первоначальной редакцией этого текста, чем объясняется конфликт различных точек зрения внутри одного произведения.
Лингвистика
Литягина Е.А. - Сопоставительный и социокультурный аспекты в английской и испанской бизнес-терминологии на примере бизнес-жаргона c. 101-111

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27781

Аннотация: Предметом настоящего исследования является английская и испанская терминология бизнес-жаргона, рассматриваемая с точки зрения социокультурной специфики. Цель работы состоит в проведении классификации и сопоставительного анализа способов словообразования английской и испанской жаргонной бизнес-терминологии, выделяя их общие и частные характеристики, а также рассмотрении вопроса о социокультурной составляющей бизнес-терминологии на примере терминов-жаргонизмов. В последней систематизируются типы заимствований из английского языка, преобладающих на фоне испанских терминов и являющихся отличительной чертой испанского бизнес-жаргона. Методика исследования включает в себя сравнительно-сопоставительный метод, метод систематизации и классификации исследуемого материала, описательно-аналитический метод, метод сплошной выборки, метод анализа словарных толкований. Научная новизна данной работы заключается в том, что в ней впервые предприняты описание и сопоставительный анализ английских и испанских терминов-жаргонизмов в сфере бизнеса с точки зрения словообразовательных моделей, а также воздействия социокультурных факторов на формирование бизнес-терминологии с позиций антропоцентрического подхода к изучению языковых явлений. Выявляется роль английского языка как основного языка-донора по отношению к испанской жаргонной бизнес-терминологии. При этом он демонстрирует тематическое разнообразие с точки зрения обозначения процессов и явлений бизнес-практики, а также преимущественное использование метафоры, создаваемой при помощи разнооформленных компонентов, чья семантика относится к самым разнообразным сферам (цветообозначения, реалий животного мира, блюд национальной кухни, частей человеческого тела, объектов быта и военного дела, оружия).
Литературоведение
Ким Л.Р. - Теоретико-литературный анализ понятия "сетевая литература" c. 112-118

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27817

Аннотация: Предметом исследования, представленного в статье, является теоретико-литературная структура явления сетевой словесности, этого важного литературного факта новейшего времени. В ходе исследования рассматриваются и отвергаются как недостаточные несколько теорий сетевой литературы, основанные на подходе поиска необходимых и достаточных оснований. В частности критикуется постмодернистская теория сетевой литературы как гипертекста и историческая теория сетевого произведения как текста, размещенного в сети Интернет и созданного с помощью технических средств этой среды. Эти теории, однако, отвергаются не полностью, их элементы используются автором в интегральной теории сетевой словесности, основанной на теории открытого понятия. Основу методологии работы является концептуальный и логический анализ релевантных литературоведческих терминов, теория языковых игр позднего Л. Витгенштейна и антиэссенциализм П. Зиффа и М. Вейца, структуралистская и постструктуралистская рефлексия над историко-литературным содержанием понятия «сетевая литература». Итогом исследования является теоретическое описание интенсионала понятия «сетевая литература», объединяющее концептуальный, исторический, постмодернистский и витгенштейнианский подходы. Результаты работы могут быть использованы в теоретико-литературных и историко-литературных исследованиях современной литературы, а также при преподавании соответствующих курсов. Научная новизна работы заключается в формировании основ теоретико-методологического аппарата исследования сетевой словесности.
Грешилова А.В. - Мифы о Петре I и Ленине в прозе Т. Н. Толстой c. 119-124

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27867

Аннотация: Статья посвящена историческим мифам в прозе Т.Н. Толстой: центральными для художественной мифологии писательницы оказываются мифы о Петре I и Ленине — их функционирование в тексте и является объектом исследования. В статье рассматривается мотивная структура каждого из мифов, их авторская трактовка и соотношение между собой. Особое внимание уделяется образу Петербурга, так как в первую очередь в рамках петербургского пространства и выстраиваются параллели между Петром I и Лениным. В процессе анализа применяются сопоставительный и культурно-исторический методы, поскольку необходимо актуализировать «петербургский текст» русской литературы, также используется биографический контекст. В результате работы выявляется аксиологический и онтологический статус мифов о Петре I и Ленине, в чем и заключается научная новизна статьи. Делаются выводы о том, что ключевым для трактовки мифа о Петре I является «фрактальный» миф о Петербурге, который представлен в рассказах Толстой онейроцентрически и литературоцентрически. Также существенно, что оба исторических мифа становятся важной частью национальной концепции Толстой. Миф о Петре I, при всей своей темной мистической неоднозначности, оказывается своего рода воплощением конструктивного национального начала, тогда как мифологический образ Ленина, напротив, — реализует разрушительную тенденцию.
Лингвистика
Быкова Л.В., Таджибова А.Н. - Функционирование развернутой метафоры в современной прессе c. 125-137

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27816

Аннотация: Предметом исследования являются статьи в современной российской и немецкой печатной прессе, содержащие примеры использования развернутой метафоры. Когнитивные метафоры активно используются журналистами для реализации одной из основных функций прессы – оказания воздействия на читателя и формирования общественного мнения. Объектом исследования являются особенности функционирования развернутых метафорических моделей. Целью исследования является определение того, какие метафорические модели являются наиболее продуктивными в газетных статьях аналитического характера на немецком и русском языках. Методом случайной выборки в российских и немецких онлайн-изданиях были выделены статьи, содержащие одну или несколько развернутых метафорических моделей. Исследование показало, что наиболее продуктивными в прессе являются милитарная, морбиальная, игровая и криминальная метафорические модели. Были наглядно продемонстрированы текстообразующие свойства метафоры. Использование нескольких источников метафорического моделирования в журналистском тексте увеличивает его образность, делает его панорамным и доступным для понимания читателем.
Языкознание
Спалек О.Н. - Хоронимы и ойконимы в китайской фразеологии c. 138-144

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27880

Аннотация: Предметом исследования являются особенности функционирования хоронимов и ойконимов – одних из наиболее распространенных разрядов топонимов, представленных в китайской фразеологии. Автор подробно рассматривает зафиксированные в китайских фразеологических единицах (ФЕ) хоронимы и подклассы ойконимов, среди которых различаются астионимы – названия объектов городского типа, а также уездов; комонимы – названия объектов сельского типа. Особое внимание уделяется влиянию хоронимов и ойконимов на формирование переносного значения ФЕ, а также способности онимов проявлять в рамках фразеологизма не характерные для имен собственных лексические свойства. В ходе исследования был использован метод синхронного описания, метод семантического анализа и функциональной характеристики собранного материала, а также элементы статистического и этимологического анализа. Научная новизна работы заключается в проведении многоаспектного анализа функционирования хоронимов и ойконимов в китайской фразеологии. В ходе исследования было установлено, что хоронимы и ойконимы в рамках фразеологизмов могут актуализировать имеющиеся у них коннотации, что, в свою очередь, влияет на формирование переносного значения фразеологизма. Кроме того, в составе ФЕ онимы способны проявлять не характерные для имен собственных лексические свойства – вступать в отношения контекстуальной антонимии и синонимии.
Лингвистика
Сычугова Л.А., Евласьев А.П. - Функционирование языковых средств при создании имиджа политика (на материале публичных выступлений Д. Трампа) c. 145-151

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27963

Аннотация: Статья посвящена изучению имиджа в политической лингвистике и рассмотрению проблемы содержательного аспекта речевого имиджа политика, что обусловлено исключительной ролью имиджа для политика как активного общественного деятеля. Одним из наиболее заметных социальных институтов современности является политика, интерес к изучению которой со стороны лингвистов в последнее время устойчив, поскольку многие политические действия по своей природе являются речевыми. Статья включает анализ функционирования языковых средств при создании имиджа политика. В ходе работы над материалом исследования использованы следующие методы: метод анализа словарных дефиниций; метод интроспективного анализа; статистический метод анализа для установления частотности тех или иных языковых явлений. Основными выводами проведения исследования являются: использование языковых средств в в публичных речах Д. Трампа, что главным образом обусловлено целевыми установками данных речей, главная задача которых – произвести сильное впечатление на аудиторию; стилистические приемы на фонографическом, лексическом, лексико-грамматическом и синтаксическом уровнях, посредством которых оратор поддерживает внимание и интерес слушателей, активизирует процесс восприятия и воздействует на адресата для достижения поставленной цели.
Литературоведение
Курьянова В.В. - Толстовский миф в творчестве В.В. Маяковского c. 152-167

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27927

Аннотация: Предметом статьи является изучение биографического мифа в творчестве В. Маяковского. Исследование биографического мифа, не осмысленного пока в должной мере теоретически, является одной из важных проблем современного литературоведения. Настоящая статья также не претендует на теоретическое осмысление данного явления. Она нацелена на рассмотрение генезиса и оформления толстовского биографического мифа в творчестве В. В. Маяковского. Толстовский миф – сложное явление в русской литературе и культуре XX века, представленный в различных вариантах у разных авторов. В исследовании используются методологические принципы, выработанные в работах посвященных сверхтексту и его мифологической основе. Лев Николаевич Толстой – одна из самых мифогенных личностей, породившей легенды о себе при жизни, порождающей легенды после смерти и закрепившейся в мифологизированном виде в творчестве поэтов и писателей XX–XXI веков. В творчестве В. В. Маяковского мифологизируется личность Л.Н. Толстого и его учение (толстовство), но не его произведения или персонажи.
Михеева Г.В. - Специфика художественного пространства сказок С. Г. Писахова c. 168-174

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28028

Аннотация: Предметом исследования является художественное пространство сказок С. Г. Писахова, чье творчество посвящено Русскому Северу. Автор рассматривает такие аспекты темы: структура художественного пространства, приемы создания пространственных образов на основе сочетания реального и фантастического, своеобразие пространственных локусов, взаимосвязь символьного значения пространственных образов с мировосприятием и мироотражением писателя. Особое внимание уделяется характеристике локусов замкнутого пространства — деревне Уйма и дому главного героя, а также оппозиции «свой — чужой», посредством которой репрезентуются нравственные смыслы. В основу исследования положен структурно-семиотический подход к анализу художественного пространства литературного произведения. Теоретической основой исследования стали работы Ю. М. Лотмана, в частности положение о том, что пространство в тексте является языком моделирования различных значений. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: в структуре единого художественного пространства сказок С. Г. Писахова сосуществуют два пространственных уровня: реальный и фантастический, между которыми не только отсутствует строгая граница, но и обнаруживается феномен взаимопроникновения. Такая организация пространства создает смысловую насыщенность текстов. Новизна исследования заключается в том, что впервые предпринят анализ художественного пространства сказок С. Г. Писахова.
Татаринова Л.Н., Татаринов А.В. - Феномен старости в художественном мире Уильяма Фолкнера c. 175-181

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28023

Аннотация: На материале прозы У. Фолкнера (прежде всего, романов «Сарторис» и «Сойди, Моисей») исследуется феномен старости как литературная проблема. Объектом работы стали мировоззренческие аспекты геронтологического сюжета в фолкнеровской прозе. Предмет – авторский художественный мир, конкретные эстетические движения в создании образов пожилых людей. Концепция Фолкнера рассматривается в сопоставлении с его современником и антагонистом Эрнестом Хемингуэем, у которого художественное время - момент настоящего, в котором пребывают не только молодые герои его ранних произведений, но и такие, как Сантьяго из повести «Старик и море». Методологическая основа исследования - принципы философского литературоведения, позволяющие оценить художественный мир изучаемого писателя как состоявшуюся мировоззренческую целостность. Сделаны выводы о том, что старость для Фолкнера - не просто возрастная категория, а определенное состояние - образ эмоциональной памяти, уравновешенности и мудрости, согретой добротой. Память и старость у Фолкнера связаны с категорией вечности, молодость и безрассудство - с категорией временности и случайности.
Актуальный вопрос
Минеева И.Н. - К вопросу о поэтике названия рассказа И.С. Шмелева «К солнцу» c. 182-193

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28096

Аннотация: Последние десятилетия в современной отечественной науке ознаменовали собой новый этап осмысления как известных, так и неопубликованных ранее произведений И.С. Шмелева в свете новых исследовательских парадигм. Пристальное внимание сегодня уделяется пересмотру философской и аксиологической составляющей авторского мировоззрения, обнаружению художественных / поэтологических новаций. В этой связи особый интерес и актуальность для истории литературы имеет «поворотный», экспериментальный в жизни И.С. Шмелева рассказ «К солнцу». В статье в рамках исследования раннего творчества И.С. Шмелева рассматривается поэтика названия рассказа «К солнцу» (1905). Главное внимание в ней уделено изучению онтологических и аксиологических свойств заглавия, его генезиса, системных отношений с текстовой / внетекстовой реальностью, повествовательных стратегий. Методологию исследования определяют историко-литературный, семантико-функциональный, номинационный и текстологический подходы, что позволяет раскрыть специфику авторской аксиологии, зафиксировать ее развитие, выявить новации в области поэтики. Научная новизна работы заключается в том, что в ней утверждается идея о том, что образ солнца впервые появляется именно в данном произведении. В основе его названия заложен слово-образ, «мини-текст», значение которого «развертывается» постепенно. Солнце представлено в разных ипостасях — космической (небесное тело) и художественно-философской (символ). На начальном этапе осмысления оно лишено у И.С. Шмелева каких-либо религиозных смыслов и являет себя прежде всего в материальном, интуитивном, психологическом выражении. В заглавии передаются авторские интенции. В ходе анализа впервые привлекаются неопубликованные ранее архивные материалы НИОР РГБ.
Фольклор
Илларионов В.В., Илларионова Т.В. - Сунтарская эпическая традиция: история собирания олонхо. c. 194-200

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.27983

Аннотация: Предметом исследования является история собирания олонхо в Сунтарском районе Республики Саха (Якутии). Объектом исследование является эпическая традиция якутского героического эпоса олонхо. В данной статье анализируются этапы собирания олонхо сунтарского района. Хронологически исследование охватывает период с середины XIX в. и XX в. Впервые сюжет олонхо сунтарского района записал Р.К. Маак в XIX веке. XX веке значительный вклад в собирании фольклора внесли фольклористы А.А. Саввин и В.В. Илларионов. Основная методология исследования связана с аналитикой существующих научных работ. Применялся сравнительно-исторический метод исследования, обзор был сделан с использованием хронологии научных публикаций об олонхо сунтарского района. Собирание записей олонхо по сравнению с другими улусами в целом проводилось удовлетворительно. Однако отсутствие материалов по олонхо начала первой половины XX в. говорит о несистемном характере собирательской работы. На данный момент издано только три текста олонхо сунтарский сказителей, а архивные материалы недоступны широкому слою читателей. Это создает определенные трудности в исследовании эпоса данного района.
Актуальный вопрос
Майкова Т.А. - К вопросу о сохранении кореференции как средства связности текста при переводе c. 201-208

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28044

Аннотация: Статья посвящена проблеме сохранения в переводе смысловой и структурной связности нехудожественного текста, реализуемой посредством кореферентных единиц – элементов текста, отсылающему к одному и тому же элементу действительности. В основе работы лежит гипотеза о том, что различия в структурной организации языков наряду с разной степенью осведомлённости рецепторов исходного и переводного текста влекут за собой необходимость переводческих трансформаций. Предметом исследования является сохранение связности нехудожественных текстов в переводах с английского языка на русский. Материалом исследования послужили оригинальные тексты публицистического стиля на английском и русском языках. Были предложены и проанализированы варианты переводов исходного текста с английского языка на русский с учетом и без учета необходимости сохранения указания на один и тот же референт. Было показано, что способность рецептора эффективно декодировать отдельные элементы текста как относящиеся к одному и тому же референту зависит как от знания им языка и его системных ресурсов, так и, в некоторых случаях, от владения им экстралингвистической информацией. Кроме того в работе показано, что в аспекте перевода сохранение референции является более важной задачей, чем сообщение дополнительных знаний о референте, и должно обеспечиваться в первую очередь, в том числе и за счет некоторых смысловых потерь.
Литературоведение
Рахматова А.М. - Телесная фрагментарность как выражение нецелостности образа лирического субъекта/персонажа в неклассической лирике c. 209-219

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28113

Аннотация: В объектную область исследования в данной статье входят телесные образы, представленные в лирике неклассического этапа поэтики художественной модальности (конец XIX - XX вв.). Предмет исследования - изображённое во фрагментарности тело лирического субъекта или персонажа в стихотворениях, относящихся к данной стадии поэтики. Статья направлена на выявление определённых художественных смыслов, выражаемых в произведениях неклассической лирики образами телесной фрагментарности. В статье явление телесной фрагментарности в лирике неклассического этапа поэтики художественной модальности рассматривается на материале стихотворений Д. Мережковского, И. Бродского, С. Плат. Явление телесной фрагментарности рассматривается в данной статье с позиций исторической поэтики. Основными методами исследования являются метод имманентного анализа образной структуры произведения, направленный на выявление смысла конкретных образов, а также сравнительный метод, связанный с выявлением и описанием схожих особенностей поэтики произведений, относящихся к неклассической стадии поэтики художественной модальности. Научная новизна исследования определяется, во-первых, тем, что семантика телесных образов в произведениях неклассической лирики остаётся недостаточно изученной; во-вторых, тем, что остаётся непрояснённой художественная специфика образов телесной фрагментарности в лирических произведениях неклассического этапа поэтики художественной модальности. В статье впервые выявляются и описываются смысловые параметры образов телесной фрагментарности в неклассической лирике.
Лингвистика
Самсонова Е.М. - Предельность и глаголы движения в якутском языке c. 220-226

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28170

Аннотация: Предметом исследования являются особенности проявления признака предела в лексико-семантической группе глаголов движения в якутском языке. Особое внимание автором уделяется классификации подгрупп предельных глаголов с семантикой ориентированного, вертикального перемещения и со значением преодоления препятствий. В качестве лексикографического источника в статье выступает материал «Большого толкового словаря якутского языка». Полисемичность многих глаголов движения якутского языка предполагает использование в качестве единицы анализа не самой глагольной лексемы, а ее лексико-семантического варианта (ЛСВ). Применение функционально-семантического подхода позволило определиться с местом, занимаемым предельной/непредельной глагольной лексикой в трехуровневой структуре плана выражения категории лимитативности рассматриваемого языка. Новизна работы заключается в том, что впервые в якутском языкознании производится разграничение предельных глагольных лексем на основе лексико-семантических групп: ранее исследователями основное внимание уделялось изучению только такого признака как переходность/непереходность действия. В ходе анализа установлено, что полисемичность большинства якутских глаголов позволяет их лексико-семантическим вариантам участвовать в выражении нескольких типовых ситуаций. Произведенная классификация предельных глаголов движения в якутском языке показывает, что в зависимости от разновидности перемещения различается и степень проявления предела в семантике глагольной лексемы.
Ширинкина М.А. - Композиционно-тематическая организация регламентирующих документов (на материале делового жанра «правила») c. 227-236

DOI:
10.25136/2409-8698.2018.4.28253

Аннотация: В статье исследуются особенности выражения в деловом жанре «правила» текстовых категорий темы и композиции. Тема текста понимается как основной типологический признак, который отражает предмет речи и составляет основу авторского замысла. Установлено, что в правилах реализуются предметная и жанровая темы. Предметная тема связана с установлением нормативного поведения различных субъектов права в типичных правовых ситуациях, она выражается цепочками тематических номинаций предмета речи. Жанровая тема задается жанровой номинацией в заголовке документа и обусловливает, во-первых, тональность следующего за ним текста, во-вторых, восприятие и интерпретацию этого текста адресатом как обязательного к исполнению. Композиция текста – структурная категория, посредством которой происходит развитие темы. Композиция текста правил включает заголовок и основной текст, последний в свою очередь членится на преамбулу и содержательно обособленные разделы. Основанием дробления документа на разделы и подразделы являются субтемы и микротемы в составе гипертемы целого текста. Категориально-текстовой подход к деловому жанру «правила» позволяет описать его как особый тип делового текста с присущими ему индивидуальными особенностями. В заключение автор анализирует композицию действующих «Правил дорожного движения Российской Федерации». Особым вкладом автора в исследование темы является предлагаемый им альтернативный – наиболее полно отвечающий целям и задачам правового общения – вариант композиционного построения этого документа. Актуальность научного осмысления и описания документов, а также необходимость разработки практических рекомендаций относительно языкового выражения и композиционно-смысловой структуры каждого отдельного текста обусловливается их особой социальной значимостью.
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"