по
Litera
12+
Меню журнала
> Архив номеров > Рубрики > О журнале > Авторы > О журнале > Требования к статьям > Редакционный совет > Редакция > Порядок рецензирования статей > Политика издания > Ретракция статей > Этические принципы > Политика открытого доступа > Оплата за публикации в открытом доступе > Публикация за 72 часа: что это? > Политика авторских прав и лицензий > Политика цифрового хранения публикации > Политика идентификации статей > Политика проверки на плагиат
Журналы индексируются
Реквизиты журнала

ГЛАВНАЯ > Журнал "Litera" > Содержание № 02, 2019
Выходные данные сетевого издания "Litera"
Номер подписан в печать: 18-06-2019
Учредитель: Даниленко Василий Иванович, w.danilenko@nbpublish.com
Издатель: ООО <НБ-Медиа>
Главный редактор: Спирова Эльвира Маратовна, доктор философских наук, elvira-spirova@mail.ru
ISSN: 2409-8698
Контактная информация:
Выпускающий редактор - Зубкова Светлана Вадимовна
E-mail: info@nbpublish.com
тел.+7 (966) 020-34-36
Почтовый адрес редакции: 117465, Москва, Россия, ул. Генерала Тюленева, 31/1-210.
Библиотека журнала по адресу: http://www.nbpublish.com/library_tariffs.php

Содержание № 02, 2019
Актуальный вопрос
Завьялова Ю.А. - Функционирование трансформаций при переводе заголовков немецкоязычных статей онлайн-ресурса deutschland.de на русский язык c. 1-5

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.28867

Аннотация: Из-за различий норм исходного (ИЯ) и переводящего языков (ПЯ) иногда невозможно использовать буквальный перевод. В этом случае переводчик обращается к различным переводческим преобразованиям – трансформациям. Предметом исследования являются переводческие трансформации, которые используются при переводе заголовков на онлайн-ресурсе Deutschland.de. Автор подробно рассматривает особенности функционирования таких трансформаций, как замена, перестановка, добавление, опущение и их сочетание, а также выявляет частотность отдельных видов трансформаций при переводе с немецкого языка на русский. При отборе материала для исследования использован метод случайной выборки. В качестве методов исследования выступают описательный метод, метод сопоставительного анализа оригиналов и переводов, метод лингвостатистического анализа. Научная новизна работы состоит в исследовании трансформаций на основе сопоставительного изучения соотнесенных заголовков ИЯ и ПЯ на основе онлайн-ресурса Deutschland.de. Анализ фактического материала показал, что к самым распространенным переводческим трансформациям относятся замены, преимущественно грамматические. Менее частотными являются по степени убывания добавление, перестановка, комплексные трансформации, опущение.
Литературоведение
Харламова С.А. - Рок-музыкант как автор художественной прозы: методологические заметки, взаимоотношение звука и текста на примере творчества M. Джиры c. 6-14

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29412

Аннотация: В настоящей статье рассматривается взаимодействие текста и музыки в творческой системе рок-музыканта, одновременно являющего автором художественной прозы. Предметом исследования служат интермедиальные связи текста и музыки, взаимоотношения текста литературного произведения и музыкальных композиций, а также особенности репрезентации звука в тексте и ее значение в поэтике художественного произведения. Материалом исследования являются сборники рассказов американского рок-музыканта, независимого исполнителя Майкла Джиры, студийные альбомы и выступления группы «Swans». Исследование опирается на интермедиальный и сравнительный методы анализа. Также делается несколько общих замечаний относительно определения термина «художественная проза рок-музыкантов» и изучения вербальной составляющей рок-композиций. Новизна исследования заключается в том, что интермедиальные связи прослеживаются во взаимосвязи литературного произведения и популярной музыки (в данном случае независимой, экспериментальной), как в противопоставление академической музыке. Особенность исследования заключается также в том, что рассматривается творческая система одного автора, пишущего музыку, тексты песен и художественную прозу. Выявляются эстетические взаимосвязи художественной прозы и музыкального творчества, репрезентация звуковых и музыкальных образов в тексте рассказов и ее значение в поэтике сборников, прослеживаются общие тенденции в прозе и музыке одного автора. Делаются выводы об особой важности звука и музыки в художественном мире рассказов, о тесной эстетической взаимосвязи художественного текста и музыкальных композиций. Обращение к взаимодействию литературного текста и экспериментальной музыки позволяет значительно расширить представления об интермедиальных связях литературы и музыки в частности, а также о понятии музыкальности в литературе в целом.
Актуальный вопрос
Тимижев Х.Т., Бозиева Н.Б. - Эстетические модели этноса, определяющие философскую категорию «прекрасного» c. 15-21

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29423

Аннотация: Предметом исследования являются новеллы З.М. Налоева. Авторы подробно рассматривают особенности трансформации жанровой системы и индивидуального художественного сознания в кабардинской литературе на примере произведений известного прозаика З.М. Налоева. Цель статьи – исследование проблемы литературной преемственности и новаций, формирования тенденций в области малых жанров. В работе «красота» характеризуется не только как благое в его структурном выражении и чувственной видимости идеи, но и как следование традициям адыгской этнической эстетики, этим самым раздвигая существующее представление о красоте как таковой и понятие прекрасного в его этнокультурной интерпретации. Для достижения поставленной цели использовался сравнительно-исторический метод анализа новелл кабардинского писателя. Здесь также дана художественная оценка этнопсихологии, определены эстетические модели адыгов (черкесов) в определении философской категории «прекрасного» в художественной структуре кабардинской прозы. Поэтому раскрытие своеобразия творческой индивидуальности, а через нее и общие закономерности национального литературного процесса представляется актуальным для литературы народов Юга России. Результаты исследования проблем, затронутых в статье, могут быть использованы при разработке спецкурсов, программ высшей и средней школы, а также в изучении динамики развития национального литературного процесса. Основным выводам проведенного исследования является то, что в статье выявлены особенности мировоззрения кабардинского этноса о красоте в контексте произведений З. Налоева и многообразие вариаций условной образности в малых жанрах кабардинской литературы.
Дискурс
Ганская Е.Н. - Критический дискурс о русской рок-культуре в текстах советского музыкального самиздата c. 22-30

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29557

Аннотация: В настоящей статье внимание автора сосредоточено на текстах советской музыкальной самизатовской прессы - единственной профильной музыкальной периодики того времени (1970 - 1980-е гг.). Язык и формат этих публикаций очевидным образом определяла среда. Подобно тому, как западные журналисты формировали мифологию рок-музыки, отечественные авторы – не просто адаптировали ее к советской действительности, но пытались отстроить собственную систему ценностей и установок, стоявших в оппозиции как к подцензурной отечественной культуре, так и к коммерческой западной. Исчерпывающее описание интересующего нас предмета требует обращения к методам не только дискурсивного, но и историко-культурного анализа; рассмотрения не только собственно текстов, но и контекста, в котором они создавались. Несмотря на то, что исследователи советского/русского рока отмечают безусловную важность самиздата для рок-культуры того времени, сам феномен неподцензурной музыкальной прессы остается фактически не изучен. Данная статья может не только обратить обратить внимание ученых на этот пробел, но и частично его заполнить.
Литературоведение
Антонова М.С. - Запись Н. В. Гоголя в альбом М. А. Власовой: к проблеме датировки c. 31-36

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29395

Аннотация: Предметом исследования данной статьи является запись Н. В. Гоголя в альбом М. А. Власовой, сестры З. А. Волконской, в которой проявляется талант писателя в литературных «безделицах». Рассматриваются тезисы статьи Б. Арутюновой и Р. Якобсона «An unknown album page by Nikolaj Gogol» ("Неизвестная альбомная страница Николая Гоголя"). Поднимается вопрос датировки записи, а также анализируются интертекстуальные связи с другими произведениями Гоголя, в том числе общие мотивы со вторым томом "Мертвых душ". Методом исследования является структурный анализ текста записи, а также анализ сведений о владелице альбома и датировке. Основными выводами проведенного исследования является систематизация информации о М. А. Власовой и ее отношениях с Гоголем. На основе поиска интертекстуальных связей с другими произведениями Гоголя, например, с несохранившимися главами ко второму тому "Мертвых душ", пьесами "Театральный разъезд" и "Отрывок", а также письмами из Рима расширены границы предполагаемой датировки альбомной записи.
Лингвистика
Мухамадьярова А.Ф. - Лингвоцветовая картина мира представителей немецкой, русской и татарской культур (на материале фразеологических и паремиологических единиц) c. 37-43

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29588

Аннотация: Роль цвета в языковой картине мира различна у разных народов, этносов и даже индивидов. В символических значениях цветообозначений отражается языковая (цветовая) картина мира каждого языка. Объектом исследования являются фразеологические и паремиологические единицы с компонентом колоронимами grün, зеленый, яшел в немецком, русском и татарском языках.Автор приводит этимологическую характеристику колоронимов, подробно рассматривает символические значения цветообозначений, выделяет их национально-специфические особенности и универсальные черты в сопоставляемых языках. При отборе материала использовался метод сплошной выборки, а также применялись метод компонентного анализа, метод структурного анализа, метод семантического анализа и сопоставительный метод. Научная новизна заключается в сопоставительном подходе к изучению фразеологических и паремиологических единиц с компонентом-колоронимом разноструктурных языков. Установлено, что символические значения ‘неприятный’ и ‘красивый, хороший’ характерны только для фразеологизмов, пословиц и поговорок немецкого и татарского языков. Символические значения ‘ложь, обман, иллюзия’ и ‘красота’ присущи немецкому и татарскому языкам. Сделан вывод о том, что символические значения ‘природа’, ‘молодость, неопытность’; ‘свобода’ присутствует во всех трех языках.
Актуальный вопрос
Хайтун П. - Сопоставительное изучение концептов русской и китайской лингвокультур: результаты и проблемы c. 44-52

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29598

Аннотация: Данная статья посвящена сопоставительному изучению концептов русской и китайской лингвокультур. Автор отмечает, что изучение концепта, который в последние десятилетия активно исследуется разными науками, в том числе и лингвистикой, необходимо проводить в контексте обращения к межкультурной коммуникации и языковой картине мира. Особое внимание в работе уделяется монолингвальному и полилингвальному изучению концептов. Отмечено, что русско-китайские межкультурные языковые отношения, являясь малоизученной областью лингвистики, представляют особый интерес для исследователей Статья носит теоретический характер. В основу настоящей работы легли такие методы, как анализ научных работ и описательный метод. Основными выводами из проведенного исследования стали следующие аспекты: сопоставительная концептология является относительно новой областью лингвистики, однако в ней уже сделано немало исследований. Тем не менее, русско-китайские межкультурные языковые отношения исследованы мало и неполно, не систематизированы. Все это говорит об особой актуальности разработок, проводимых в данном направлении.
Склярова О.С., Горина И.И. - Типологические свойства антонимов в структуре монологического текста c. 53-59

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29467

Аннотация: Предметом исследования являются типологические свойства и особенности функционирования антонимов в качестве семантико-синтаксических и выразительных средств как в художественной, так и в публицистической литературе. Авторы подробно рассматривают не только конструктивную функцию антонимов в организации текста, но их способность носить уточняющий характер, максимально контрастно подчеркивая те или иные особенные отличительные черты в образах героев. Пары слов с прямым значением в рамках контекстуальной антонимии могут выполнять особенную стилистическую функцию и нести эмфатическую нагрузку. В качестве основного метода авторы используют описательный метод, а также особенности методологии, которая основана на особенностях языковой антиномии. Научная новизна заключается в особенностях языковых и авторских антонимов, сущность которых состоит в функциональной бинарности и семантико-прагматических значениях конфликтности и противительности. Антонимы в тексте становятся органической частью речевой коммуникации и как связующие компоненты обусловлены понятием «текст». Основным вкладом является глубинная разработка особенностей семантических и когнитивно-прагматических связей в структуре художественного текста.
Макарова Л.Ю. - Образ Дж. Свифта как национального просветителя в пьесе У.Б. Йейтса «Слова на оконном стекле» c. 60-67

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29892

Аннотация: Предметом статьи является образ Джонатана Свифта как националь-ного просветителя в пьесе У.Б. Йейтса «Слова на оконном стекле». Акту-альность исследования обусловлена недостаточным изучением поздней пьесы У.Б. Йейтса в отечественной науке и вниманием к творческой индивидуальности Дж. Свифта в связи с художественным диалогом между литературными эпохами модернизма и Просвещения. В ходе исследования анализируются пространственно-временные координаты пьесы, система действующих лиц, раскрывается смысл названия пьесы и определяется значение образа Дж. Свифта как национального просветителя в культуре Ирландии начала ХХ века. В основу изучения образа Дж. Свифта в пьесе Йейтса положено со-четание системно-структурного метода, сравнительно-исторического и герменевтики. Новизна исследования заключается в следующем: исследование об-раза Свифта как национального просветителя в пьесе У.Б. Йейтса «Слова на оконном стекле» позволило увидеть отчуждение фигуры писателя, явившееся закономерным последствием процессов в ирландском литера-турном движении возрождения. Отстаиваемые Дж. Свифтом идеи нравст-венной стойкости, свободы и ответственности сменились ценностями иного характера, игнорированием культуры и бездуховностью. Интерпретация судьбы образа Дж. Свифта как «отверженного» писателя приближает нас к пониманию взгляда драматурга на судьбу Ирландии.
Прадид О.Ю. - Язык закона: вопросы стилистической квалификации c. 68-77

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29913

Аннотация: Предметом и целью статьи является исследование особенностей официально-делового стиля современного русского языка закона и других нормативно-правовых актов. Особое внимание уделено стилистической квалификации текстов правотворчества и правоприменения; обоснованию употребления термина правовой подстиль; анализу взаимодействия официально-делового и публицистического стилей в рамках текста одного документа либо целостной презентации. Результаты исследования имеют широкий спектр практического применения в области правотворчества и правоприменения, при произведении юридико-лингвистических экспертиз и исследований, в сфере делопроизводства, редактирования, а также могут послужить элементами в преподавании различных отраслей лингвистики, при составлении курсов дисциплин для журналистов и юридических специальностей. Исследования проведены с учетом изысканий в области юридической лингвистики, наработок в различных направлениях языкознания с использованием разнообразных методов, приемов и подходов, в том числе системного, функционального, параметрического и др. Проведенные исследования дают основание считать язык законодательства самостоятельной функционально-стилевой разновидностью (подстилем официально-делового стиля), именовать данный подстиль, зачастую называемый законодательным, – правовым подстилем. Кроме этого, помимо вторичных текстов в современных условиях развития коммуникационных возможностей, их методов, приемов и стратегий, существенным и востребованным для общественных потребностей на стадии активного формирования находится «продукт» смешения официально-делового и публицистического стилей в рамках одного текста документа, либо целостная информативная презентация, которая подразумевает помимо текста документа наличие дополнительных средств (например, видеоролик).
Дискурс
Невокшанова А.А., Стефанчиков И.В. - Роль печатных СМИ в формировании уругвайской национальной идентичности в первой трети XX века c. 78-96

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29945

Аннотация: В настоящей статье рассмотрено формирование уругвайской национальной идентичности и отражение этого процесса в текстах печатной прессы. Помимо этого в статье приводится исторический контекст изучаемого периода. В отечественной латиноамериканистике Уругвай не является приоритетным направлением исследований: особенности уругвайского национального варианта испанского языка традиционно затрагиваются в рамках научных работ, охватывающих более широкий языковой материал. В корпус данного исследования вошли исключительно уругвайские тексты — более 100 номеров газеты El Día и других печатных изданий эпохи. Методологическая основа исследования — дискурсивно-исторический подход, предполагающий синтез лингвистических данных и исторического, социокультурного, политического контекста. Выделены основные языковые средства и дискурсивные стратегии формирования национального самосознания. Авторы статьи приходят к выводу о том, что тексты печатной прессы 1900–1930 гг. играют ключевую роль в дискурсивном конструировании уругвайской национальной идентичности, строящейся по «гражданскому», космополитическому типу, балансирующей между европоцентризмом, регионализмом и панамериканизмом и поддерживаемой спортивными достижениями и массовыми мероприятиями.
Литературоведение
Пахтусова В.Н. - Жанровый синкретизм в рассказе Ю. М. Нагибина «Огненный протопоп»: к вопросу о лесковской традиции в русской прозе второй половины XX в. c. 97-102

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29956

Аннотация: Статья посвящена изучению литературной параллели Лесков – Нагибин, не рассматривавшейся в более ранних критических статьях и научных работах, несмотря на всю её очевидность, подтверждающуюся в том числе признаниями самого Нагибина. Творчество двух писателей анализируется в аспекте жанровых традиций. Доказывается, что Нагибин использует лесковские принципы жанрового синкретизма. На примере рассказа Нагибина «Огненный протопоп» показывается, как писатель работает с уже существующей жанровой моделью Лескова, разработанной, в частности, в его повести «Однодум». Методологическую базу данной статьи составляют теоретико-литературоведческие работы М.М. Бахтина, Н.Л. Лейдермана, Н.Д. Тамарченко, Ю.Н. Тынянова, В.Е. Хализева, Л.В. Чернец и других учёных, в чьих трудах на современном уровне рассматриваются проблемы жанра, а также затрагиваются вопросы жанровых традиций. Делается вывод, что Нагибин вслед за Лесковым соединяет в своём произведении черты биографического очерка, фельетона, жития, анекдота. Достаточно последовательно разрабатывая лесковскую жанровую модель и расширяя возможности жанровой формы, Нагибин привносит в неё ряд изменений на уровне жанрового содержания. Проявившийся в текстах Нагибина жанровый синкретизм в целом отражает тенденции, характерные для литературы второй половины XX в., а связь с текстами Лескова позволяет выявить истоки этой традиции в русской литературе и актуальность жанровой модели, основанной на синтезе разных жанровых форм.
Лингвистика
Цинеккер Т. - Замена компонента / компонентов как тип окказионального использования русских паремий: экспериментальное исследование c. 103-109

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29979

Аннотация: Предметом нашего исследования является правильное использование механизма замены компонента / компонентов русский паремиологических единиц информантами – носителями языка – при проведении лингвистического эксперимента. В статье представлен дизайн проведения эксперимента и полученные отклики информантов, которые представляют собой примеры окказионального использования русских паремий с одним типом трансформации. Анализу подлежат особенности замены компонента /компонентов паремиологических единиц на различного рода переменные компоненты со схожей, смежной и различающейся семантикой и получаемый при этом стилистический эффект. В процессе исследования были использованы следующие методы: метод фразеологического описания, разработанный А.В.Куниным, метод контекстуального анализа, метод семного или компонентного анализа, методика проведения лингвистического эксперимента и методика сплошной выборки из словарей. Основными выводами проведенного исследования являются следующие: при правильном построении дизайна лингвистического эксперимента, включающего также знание информантами – носителями языка – механизма замены компонента / компонентов как типа окказиональной трансформации паремиологических единиц и развитом образном и логическом мышлении, не возникает проблем при создании ярких и образных примеров подобных замен. Наиболее частыми были замены на синонимы и лексические единицы, относящиеся к одному лексико-семантическому полю или одной тематической группе, в то же время информанты прибегали и к заменам компонента /компонентов русских паремий на лексемы, семантически не связанные друг с другом. Случаев замены компонента русской паремии на антоним зафиксировано не было. Как правило, информанты обращались к замене только одного компонента, случаи замены двух и более компонентов являются единичными.
Сравнительно-историческое литературоведение
Шэнь Я. - Даниил Хармс и Чжуан-цзы об эстетическом восприятии мира c. 110-117

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29971

Аннотация: Предметом описания и интерпретации является сопоставление некоторых основополагающих черт картины мира Даниила Хармса и с образами и идеями даосизма: представление о "совершенном подарке" (предмете, который может быть объектом эстетического созерцания) как о самодостаточном и не имеющем практического смысла; о пластичности, "текучести" правильного мышления; об эстетическом созерцании мира как об отказе от границ между собой миром, о "слиянии" с ним. В статье затрагиваются также вопросы эволюции Хармса, в позднем творчестве которого его названные выше идеи и связанные с ними образы приобретают трагическую эмоциональную окраску.Основной объект анализа - художественная проза, стихи и статьи Хармса, а также древнекитайский трактат "Чжуан-цзы". Метод исследования - герменевтический и компаративный. Статья имеет междисциплинарный характер: анализируются и сопоставляются тексты художественные, философские, а также имеющие жанрово неопределенную природу (древние китайские трактаты). Автор обобщает, уточняет и дополняет уже высказанные филологами и историками философии наблюдения над "даосским" и в эстетике Хармса, предлагает новые конкретные сопоставления; в статье с большей, чем это делалось раньше, определенностью демонстрируется не только сопоставимость некоторых важнейших идей Хармса и идей даосских, но и принципиальное различие эмоциональной окраски этих идей в древней восточной философии и в творчестве европейца ХХ века.
Литературоведение
Полетаева Е.А. - Дружеская лирика поэтов литературной группы «Московское время» c. 118-125

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29294

Аннотация: Предмет исследования – основные тенденции в дружеской лирике литературной группы «Московское время». Объектом исследования являются стихи поэтов «Московского времени», посвященные друзьям этого творческого круга или затрагивающие тему дружбы. Дружеская лирика литературной группы «Московское время» ранее специально не рассматривалась в литературоведении. Цель работы – показать основные закономерности в стихах с посвящениями друзьям поэтов «Московского времени». Особое внимание уделяется интертекстуальным перекличкам в рамках дружеской лирики литературной группы. В основу нашего исследования положены сравнительно-исторический и аналитический методы. Используются теоретические положения из трудов Л. Гинзбург. Отличие «Московского времени» как группы – стремление поэтов к объединению, создание образа дружеского братства, родственного лицейскому пушкинскому кругу или трем мушкетерам А. Дюма. Черты этого братства – противостояние чуждому окружающему миру; шутливость; использование традиции дружеского послания; обсуждение политики, религии, философии; поэты вспоминают совместную молодость; чтут память погибших друзей.
Алхлавова И.Х. - Гендерные особенности языка поэзии Джаминат Керимовой (на материале любовной лирики) c. 126-136

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29787

Аннотация: Предметом исследования являются гендерные особенности языка поэзии современной кумыкской поэтессы конца ХХ – начала XXI вв. Дж. Керимовой. Объектом исследования является любовная лирика поэтессы. Автор статьи рассматривает такие аспекты темы как "женская поэзия", маскулинный взгляд на мир, отличие "женской" поэзии от "мужской". Так, представительницам женского пола, в отличие от мужского, свойственно передавать картины окружающей действительности, личной и семейной жизни более эмоционально, патетически, так как женщины инсценируют ту сферу жизни, которая близка и понятна им самим.Также рассматриваются значимые мотивы: мотив неразделенной любви, разрушенных иллюзий, не сложившейся семейной жизни, не сбывшиеся мечты о материнстве и др. В ходе работы нами были применены такие методы исследования как сравнительно-сопоставительный, психологический и описательный. Основными выводами проведенного исследования являются: выявление особенностей "женского" письма, где характерными чертами являются преобладание патетики и обращение к голосу сердца, выявление специфики идейно-художественного отражения произведений поэтессы в жанровой структуре и образной системе. Особым вкладом автора в исследовании темы является анализ особенностей языка поэтических текстов женщины-автора, позволяющих глубже понять и осознать специфику гендерного фактора. В итоге нам удалось выявить, что в «женской» поэзии доминирующей является тема любви, где наиболее ярко определяются гендерные особенности поэтики. Новизна исследования заключается в обращении к творчеству Дж. Керимовой, ибо ее литературное наследие до сих пор остается не исследованным в целостном виде, в контексте кумыкской и дагестанской литературы.
Ефимов А.С. - Антинигилистический роман и роман готический: к постановке вопроса c. 137-152

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29893

Аннотация: Статья посвящена малоисследованной проблематике связи русского антинигилистического романа (1860-1880) с романом готическим, или, если шире – с готической литературой европейского и русского образца. В фокусе исследования – ряд избранных отечественных и зарубежных трудов, прямо или косвенно затрагивающих линию «антинигилистический роман – готический роман». Автор, придерживаясь цели и задачам исследования, даёт представление о степени изученности обозначенной проблематики, формулирует и подробно рассматривает необходимые направления предстоящей исследовательской работы. Преимущественно в статье применяется метод библиографического, биографического, мотивного, сюжетного анализа; сравнительно-типологического и сравнительно-исторического литературоведения. К сформулированным направлениям исследования проблематики "русский антинигилизм - готика" относятся: вопрос о существовании готического сюжета в антинигилистическом романе; вопрос о влиянии готической литературы на творческий метод отдельных авторов антинигилистического романа; вопрос о задачах готической поэтики в русском антинигилистическом романе; вопрос о связи готической поэтики с практическим воплощением приёма «демонизации» в антинигилистическом романе; вопрос о взаимодействии готической поэтики с эсхатологическими мотивами Апокалипсиса в русском антинигилистическом романе. Стремясь, в конечном итоге, к формулированию общего смысла обращения авторов-антинигилистов к поэтике готического романа, автор приходит к концепции «высшей аналитики» антинигилистического романа, когда выводы оказываются мистическими пророчествами, и возникает необходимость анагогического толкования текста. Таким образом, обращение антинигилистического романа к готике выходит за рамки одного лишь заимствования приёмов достижения художественного эффекта, и оказывается в области «русской эсхатологии».
Лингвистика
Керешун А.В. - Авторский афоризм как звено манипуляционной технологической цепи в предвыборном политическом дискурсе США c. 153-158

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.27375

Аннотация: Предметом исследования являются афористичные высказывания в политическом дискурсе, которые довольно широко распространены в нем. Особенность ситуации формирования предвыборного политического дискурса заключается в стремлении говорящего воздействовать на целевую аудиторию. Особое внимание уделяется авторскому афоризму, который используется как один из приемов воздействия на целевую аудиторию. В связи с этим цель статьи состоит в изучении особенностей манипуляционного использования авторского афоризма в политическом дискурсе. Афоризм рассматривается как центральная часть манипуляционного конструкта. В исследовании применяются интерпретативный метод и метод дефиниционного анализа, а также семиотическая теории Ч.С. Пирса. Научная новизна состоит в изучении манипуляционного потенциала афоризма. Проведенный анализ позволяет определить границы, а также выделить и описать воздействующие элементы манипуляционной технологической цепочки, в которой авторский афоризм используется как центральное звено. Кроме того, в исследовании расширяется и уточняется определение афоризма в целом.
Погорелова И.В., Ширяева Ж.Л. - Латиничные англицизмы в романе В. Пелевина «iPHUCK10» c. 159-164

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29572

Аннотация: Предметом исследования представленной статьи являются англоязычные заимствования в кириллическом художественном тексте. Объектом исследования стали латиничные англицизмы в тексте романа В. Пелевина «iPhuck10». Характеризуя предмет исследования, автор отмечает культурно-исторические, политические, экономические и цивилизационные процессы, стоящие за языковым явлением заимствования. Обоснование объекта исследования (исключение из спектра анализа кириллических англицизмов) связано с большим количеством кириллических англицизмов разной степени ассимилированности в тексте романа, что делает последние отдельным объектом изучения. Латиничные англицизмы в тексте романа анализируются с точки зрения структурных и дистрибутивных характеристик. Это потребовало применение таких методов лингвистического анализа, как структурный, количественный, дистрибутивный и контент-анализ. Новизна исследования заключается в комплексном анализе функционирования латиничных англицизмов в поле кириллического художественного текста. Основными выводами проведённого исследования являются положения о структурных, дистрибутивных и метакоммуникативных особенностях рассматриваемых единиц. Особым вкладом автора в исследовании темы является выявление базовых метафункций (дескриптивной и кодовой), выполняющихся латиничными англицизмами в тексте романа.
Шитькова М.М. - Взаимодействие словесных рядов в художественном тексте c. 165-174

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29749

Аннотация: Предметом исследования является словесный ряд как категория текста. Таким образом, рассматривается понятие, относящееся к стилистике текста, предполагающей изучение текста с позиции языкового употребления. Такой подход дает возможность говорить об особенностях организации текста в целом, а не об отдельных языковых фактах, выделенных из него. Особое внимание уделяется видам взаимодействия словесных рядов в текстах художественной литературы. Выделяются такие виды взаимодействия, как "взаимопроникновение", "столкновение", "параллельное развертывание" словесных рядов в художественном тексте. Для достижения поставленной цели используются приемы лингвостилистического анализа, применяются методы наблюдения, анализа и синтеза, позволяющие определить внутренние связи между языковыми фактами в исследуемых текстах. Новизна исследования заключается в том, что до сих пор в современной науке виды взаимодействия словесных рядов назывались, но практически не описывались. Проведенный анализ примеров функционирования словесных рядов внутри художественного текста помог выявить различные варианты словесной композиции художественного произведения, указал на связь организации словесных рядов в тексте с реализацией авторского замысла, что позволило сделать вывод о важности рассматриваемой категории и необходимости ее изучения. Данное исследование имеет теоретическое значение, т. к. дополняет учение о словесных рядах, являющихся элементами композиции словесного произведения, пока еще не разработанное в полном объеме.
Матыцина М.С. - Перспективы интеграции критического дискурс-анализа в эмпирический инструментарий исследования политических явлений c. 175-182

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29847

Аннотация: Предметом исследования являются некоторые направления критики современного критического дискурс-анализа (КДА) как теоретического и прикладного научного направления и анализ новых направлений развития КДА. Данное исследование ставит целью определение практики использования критического дискурс-анализа, рассмотрение новых направлений развития КДА, таких как анализ мультимодальных свойств текстов, выявление связи КДА и когнитивной лингвистики, гендерной маркированности дискурса, применение квантитативных методов, тем самым, подчеркивая целесообразность его включения в методологический аппарат политической науки. Особое внимание уделяется рассмотрению необходимости научного осмысления сущности критического дискурс-анализа, его возможностей и ограничений демонстрирует перспективы интеграции этой междисциплинарной качественной методики в эмпирический инструментарий исследования политических явлений, позволяет говорить о целесообразности и эмпирической ценности его интеграции в комплекс методов современной политической науки. Новизна исследования заключается в описании некоторых ограничений критического дискурс-анализа как научного подхода: отсутствие общих принципов и методов исследования, научной объективности, непоследовательность, претензии в отношении процедуры подбора материала, учета контекста, эвристик когнитивной лингвистики и используемой модели анализа, а также в описании новых направлений развития критического дискурс-анализа. Очевидно, что пришло время критического переосмысления теоретико-методологических подходов и оснований, характерных для критического дискурс-анализа как метода исследования.
Интерпретация
Пулаки П. - Визуальная поэзия в древнеперсидской литературе c. 183-192

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29923

Аннотация: В данной статье анализируются формы бытования визуальной поэзии в литературе древнего Ирана, а также исследуется связь между древнеперсидской литературой Х в. и европейской (французской) поэзией XIX-XX вв., выражаемая в виде влияния первой на последнюю. На примере каллиграмм французского поэта-авангардиста Г. Аполлинера рассматривается гипотеза о заимствовании европейскими авторами графических форм и визуальных приемов из древнеперсидских источников. Особое внимание уделяется такому жанру персидской визуальной поэзии, как توشیح (toshih, русс. aкростих), и его разновидностям. Кроме того, отдельно рассматривается феномен визуальности в азербайджанском стиле иранской поэзии ХII в. В данной статье анализируются формы бытования визуальной поэзии в литературе древнего Ирана, а также исследуется связь между древнеперсидской литературой Х в. и европейской (французской) поэзией XIX-XX вв., выражаемая в виде влияния первой на последнюю. В данной статье анализируются формы бытования визуальной поэзии в литературе древнего Ирана, а также исследуется связь между древнеперсидской литературой Х в. и европейской (французской) поэзией XIX-XX вв., выражаемая в виде влияния первой на последнюю. На примере каллиграмм французского поэта-авангардиста Г. Аполлинера.
Вечные образы
Клецкая С.И. - «Лолита» и «Дар» В. В. Набокова: Сюжетно-событийные параллели c. 193-204

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29418

Аннотация: Предметом исследования являются сюжетно-событийные параллели между романами В. В. Набокова «Дар» и «Лолита». Межтекстовые связи «Дара» и «Лолиты» В. В. Набокова не ограничиваются мимолетным появлением упрощенного варианта сюжета «Лолиты» в последнем русскоязычном романе писателя. Сюжетно-событийные параллели между двумя романами также обнаруживаются в деталях и обстоятельствах, которые сопровождают сближение Федора Годунова-Чердынцева с Зиной Мерц в «Даре» (сцена осмотра Федором квартиры, где Зина проживает с матерью и отчимом) и первое столкновение Гумберта Гумберта с Лолитой при осмотре дома Шарлотты Гейз. В процессе исследования был использован компаративный метод в его историко-генетической разновидности, а также элементы формального и структурного методов. В статье с опорой на понимание места сюжета о гибельной любви к нимфетке в художественном универсуме Набокова, сложившееся в науке, предлагается сравнительный анализ этих сюжетно-событийных параллелей, делаются выводы, проливающие свет на длительную историю разработки Набоковым данного сюжета, а также высказывается гипотеза о возможном (само)цитировании Набоковым «Дара» в «Лолите».
Феноменология
Шестакова Ю.Ю. - Приемы реализации феноменологического мировидения в русской прозе ХХ — начала XXI вв. c. 205-214

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29764

Аннотация: В статье анализируются приемы реализации феноменологического мировосприятия на материале рассказов М. Шишкина из сборника «Пальто с хлястиком» и повести В. Казакевича «За мной придет единорог». С помощью анализа сенсорных реакций героев обосновывается положение о специфике феноменологической поэтики, основанной на обостренном восприятии окружающей действительности и ставшей формой выражения этического эскапизма. Также в статье устанавливается линия преемственности современных авторов по отношению к таким классическим образцам, как проза И. Бунина и В. Набокова, творчество которых стало своеобразным «ответом» на социальные катаклизмы и потрясения. В статье используется описательный метод исследования, а также сравнительно-сопоставительный метод при анализе прозы М. Шишкина и В. Казакевича. Сопоставительный аспект позволяет ответить на вопрос, чем вызвано обращение к феноменологической прозе в ХХI веке, в эпоху относительного затишья и социальной стабильности. Так, если у Казакевича это связано с отказом от будничности, желанием преобразить серую деревенскую действительность с помощью детской фантазии, то шишкинский герой, пережив смерть близкого человека, вынужден раствориться в эфире собственных ощущений – вплоть до стирания границ с окружающим миром, но с неизменным сохранением своей самости. Кроме того, автор статьи приходит к выводу о том, что феноменологическая проза, выйдя за рамки идиостиля нескольких писателей, стала представлять собой довольно объемный массив современной словесности.
Язык
Игнатов И.А. - Семантика и функционирование слова "гражданин" в современном русском языке (по данным языка СМИ) c. 215-223

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29926

Аннотация: В статье анализируется слово «гражданин», выражающее отношение между человеком и государством. Изучение семантики данной лексемы необходимо для всестороннего изучения концепта ЧЕЛОВЕК. Показано, что в начале XXI в. данная лексема включает семь значений, основными из которых являются три. 1. Значение ‘каждый человек из составляющих народ, землю, государство, исполняющий все установленные законами обязанности’ нередко используется при противопоставлении индивида государству и правящему классу. 2. Значение ‘человек как субъект права’ реализуется при обозначении человека, вступающего в правоотношения, и слово «гражданин» во многом становится синоним термина «физическое лицо» и сближается с лексемой «лицо». 2. Значение ‘человек как отдельный член общества’ используется часто в небрежном употреблении вместо слов «человек», «фигура», «личность» и т.д., применяется и для называния взрослого человека, в том числе при обращении к нему перед именем собственным или обозначением должности, профессии. Исследование проводилось на основе контекстуального и лексико-семантического методов на материале текстов СМИ начала XXI в, извлечённых посредством обращения к Национальному корпусу русского языка (1002 контекста), и с учётом данных толковых словарей русского языка. Слово «гражданин», таким образом, занимает нишу, обозначая человека в отношении к государству, а также демонстрирует активность в языке, вступая в семантические связи со словами, реализующими сходные значения, и взаимодействует с лексемами, включенными в семантическое поле персональности. Изучение семантической структуры и особенностей функционирования данного слова в современном русском языке по материалам языка СМИ ранее не проводилось.
Семантика
Ляшенко Т.М. - О функции личных имён в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы» c. 224-235

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29190

Аннотация: В статье рассматривается функционирование личных имён в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлёвы». Данный вопрос не был исследован в научной литературе с достаточной полнотой и по-прежнему открывает широкий простор для изучения. Предметом исследования являются как мужские, так и женские имена, функционирующие в романе, при этом автор обращает внимание на этимологию антропонимов, а также используемые в антропонимической системе произведения словообразовательные модели. Объектом исследования выступает полифункциональность имён собственных в тексте художественного произведения. Методологическую основу статьи составляют идеи В.В. Виноградова, а также других исследователей, авторов научных разработок общей и частной теории антропонимики. Автор приходит к выводу о том, что имя в романе «Господа Головлёвы» полифункционально. Роль антропонимов не ограничивается исключительно назывной функцией, способствующей идентификации персонажа. Имена отражают отличительные черты героев романа (выполняют характерологическую функцию), подчёркивают отношения, существующие между героями, проясняют авторский замысел, становясь органичным элементом всей сюжетно-композиционной структуры текста, одним из приёмов создания целостного художественного пространства произведения.
Дискурс
Лобанова Т.Н. - Внешнеполитическая проблематика в китайском политическом медиадискурсе: лингвистический анализ (на примере анализа выпусков канала “CCTV中文国际”) c. 236-250

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29074

Аннотация: Предметом исследования является внешнеполитическая проблематика китайского политического медиадискурса. Объектом исследования является китайский политический медиадискурс. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как «аналитическая концепция китайского политического дискурса, его структура, характеристики" и "дискурсные практики". Основное содержание исследования составляет анализ выборки медиатекстов выпусков новостных и аналитических каналов 《CCTV 中文国际》, 《CCTV 中文国际频道》 и 《深度国际》, доступных для просмотра c российской территории по «горячей» внешнеполитической проблематике. В статье на объективных основаниях изучаются вопросы языкового оформления таких политических конструктов, как «Американо-китайская торговая война 2018», «Выход США из Договоров» в китайских государственных медиа. Автор, используя методы качественного и количественного контент-анализа, критического дискурс-анализа в сочетании c методами контекстуально-политического анализа, исследует сущностные особенности позиционирования Китая в международных отношениях в ходе освещения современной внешнеполитической проблематики. К основным выводам проведенного исследования можно отнести вычлененные особенности дискурсных практик в китайских медиа. Изложенная концепция китайского политического медиадискурса в сочетании c междисциплинарной методологией определяют новизну исследования, поскольку эти аспекты до сих пор не выступали предметом комплексного исследования в отечественном языкознании. Особым вкладом автора в исследование политического дискурса является дискурс-анализ непереведенных аналитических передач китайских медиа. Автор обновляет проблематику политического дискурса, выделив основные лингвистические характеристики китайских медиатекстов (на примере анализа выпусков канала 《CCTV 中文国际》).
Ганская Е.Н. - Советская массовая песня как форма идеологии c. 251-261

DOI:
10.25136/2409-8698.2019.2.29760

Аннотация: Данная статья посвящена рассмотрению идеологических дискурсов, окружавших советскую массовую песню, и закономерно влиявших на ее формирование. С момента основания СССР и вплоть до 1960-х гг. музыкальная культура Советского Союза была полностью подконтрольна властным структурам и жестко регламентирована (СМИ, а также средства производства и распространения культурных продуктов были сосредоточены в руках государства). Новой стране, по мнению партии, было необходимо «новое искусство». Так, в первые годы существования СССР была «разработана» массовая песня, ставшая фактически единственной формой вокально-инструментального искусства, разрешенного в стране, растившей тех, кто был рожден «чтоб сказку сделать былью». Междисциплинарный характер интересующего нас предмета диктует необходимость обращения к историко-культурологическому и дискурсивному методам анализа. Для первых исследователей массовой песни главной ее чертой было соответствие принципу «народность, идейность, конкретность», однако, сегодня характерной особенностью советской государственной песенной культуры прежде всего кажется ее идеологическая ангажированность. Последнее в равной степени релевантно по отношению и к самим критическим работам того времени. Автором статьи на ряде конкретных примеров демонстрируется, как функционировала советская «машина по производству смыслов».
Другие сайты издательства:
Официальный сайт издательства NotaBene / Aurora Group s.r.o.
Сайт исторического журнала "History Illustrated"